027534 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

江南の婿

江南の婿

陶淵明 雑詩其の一

 人生無根蔕   人生は根蔕無く
 飄如陌上塵   飄として陌上の塵の如し
 分散逐風轉   分散し風を逐って轉じ
 此已非常身   此れ已に常の身に非ず
 落地為兄弟   地に落ちて兄弟と為る
 何必骨肉親   何ぞ必ずしも骨肉の親のみならんや
 得歓當作楽   歓を得ては當に楽しみを作すべし
 斗酒聚比鄰   斗酒、比鄰を聚めよ
 盛年不重來   盛年 重ねて來らず
 一日難再晨   一日 再び晨なり難し
 及時當勉励   時に及んで當に勉励すべし
 歳月不待人   歳月は人を待たず

以下は大好きな一海知義さんの解説です♪

「-人の命はつなぎとめる根もなく、風に散る路上の塵のようなもの。
ちりぢりに風のまにまに転びゆく、そのときはもはや常の姿は保ち得ぬ。
だから、生まれ落ちれば誰もが兄弟、血のつながりなどなくともよい。
歓楽のときを得たらたのしむのが当然、わずかな酒でも近所の人を集めて飲もう。
若い時代は二度とは来ない、一日に朝は二回も訪れないのだ。-
そして『時に及んで当(まさ)に勉励すべし、歳月は人を待たず』とうたいおさめられるのです。
だから「勉励」は日本語の勉強という意味ではありません。
人生の充実のために若いうちに努力しよう、とうたっているのです。
楽しめるとき思いきり楽しむ、ということもそのなかにふくまれるような「勉励」です。
あえていえば、無理をしてでも楽しんでおこう、というふうに私には読めます。
陶淵明は頽廃的な詩人ではありませんから、歓楽といってもデカダンスなそれではないでしょう。
しかし「勉励」がごりごりの勉強でないことももちろんです。」
(『漢語の知識』一海知義 岩波ジュニア新書)


© Rakuten Group, Inc.